Tegirenai Embassies
Çohanasin Tegirenai

Verduria | Retika Empire | Kanaran | Athnia

One of the things the conlanging community does now and again is to allow "embassies" from one conworld to another. The logistics and physics (metaphysics, even) behind interdimensional travel is little-known and even less well understood, but Tegireserana has sent and welcomed several ambassadors to and from different conworlds.

 

Verdurian Embassy in Tegireserana


Note: Verduria is the creation of Mark Rosenfelder, also known as Zompist, whose Language Construction Kit proved invaluable to me when I was first learning the craft of conlanging.


Introduction
TegirenaiTegirenaiVerdurianEnglish
San Tegire aviranin çohana harun turan san alanair haladenanai talan san hadaina uir henainir furinair furiniran. Turabani tanie san çuþena Letidan (Capirei) Gunoro Veraduriserananai, firian San Tegire. San Tegire aviranin shohana harun turan san alanair haladenanai talan san hadaina uir henainir furinair furiniran. Turabani tanie san shuthana Letidan [Capirei] Gunoro Veraduriserananai, firian San Tegire. So Daush uvre ci-dalomnáa, de decdhunen dënán haladene im zonán 1599, kio e so 17 olashu 3480. Ilat chinece so dalom Letidan Capirei Gunoro is Verdúrian-mazhtanan, u so Daushán.
The Tiger opened this embassy on the twelfth of haladena, year 1599. It is run by the ambassador Letidan Capirei Gunoro of Verduria, with The Tiger.

Here is an except from a Tigerian newspaper reporting of the embassy:

TegirenaiTegirenaiEnglish
San arehana nurini haon çuþana hiçiata Veraduriseranaþal, Letidan (Capirei) Gunoro. San Tegire aviranin san çohana Veraduriserananai arehana harun runatuanatam rusinai Tegireserana suneta. San çuthana felanin aidanafir in felatoçenaþal. Sain haçenasin aioanun mate hir, þafir hiren nahadana gurucuta. San runa curaini aluite çonanite Tegireserana an Veraduriseranatur. San arehana nurini haon shuthana hishiata Veraduriseranathal, Letidan [Capirei] Gunoro. San Tegire aviranin san shohana Veraduriserananai arehana harun runatuanatam rusinai Tegireserana suneta. San shuthana felanin aidanafir in felatoshenathal. Sain hashenasin aioanun mate hir, thafir hiren nahadana gurucuta... San runa curaini aluite shonanite Tegireserana an Veraduriseranatur. The day brings our new ambassador from Verduria, Letidan Capirei Gunoro. The Tiger opened the Verdurian embassy today at noon in front of (in view of) all Tigeria. The ambassador spoke with help from a translator. The people cheered him loudly despite his harsh (consonantal) language.The sun shines now more brightly on Tigeria and Verduria.
Back to top

 

Tegirenai Embassy to the Retika Empire


Note: It seems the website for the Retika Empire no longer exists. The links in the texts below will go to an archived version from 2003.

Introduction
TegirenaiTegirenai
Çuthana Miþiþana Avalinai debanin ton Reticaserana curin in ahana naie cainagana an ciridinetana çenilanai firian haonen matenasin Reticanai. Tama çohana harun, sitiraçenasin Reticanai tuinu þurune san çenilana an nahadana Tegirenai. Tuinu ranete þotone ragaranasin ton Tegireserana. Sitiraçenasin Tegirenai Reticaseranaton tuine pagane in felatoçena curin hun sitirana.

Çuthana Avalinai felaonin feranasin harunen thon san nemarunasin Reticunai sonie aviranin san çohana:

"Airanasin, nemarunasin Reticunai þerineþa, na çanata Miþiþana Avalinai. Arudanata þon hea sun nao tuinao ciridine haonen çenilanasin, haonen setunasin, haonen ... nahandanasin, san halirena san çai guraþana. Hieþa miranea ha carunin felanata tan hean nahadana, tale þurunatava hanadeinafir. Surianata san runa curaini an curainiva turan haonen dusianasin. Aricanata hea suneta tuinata tune çunarahana. Giranata han Çuvire curin hemona an hamuna hanarate. Aricanata han taovana, San Tegire, curin hin rimana. Aricanasin vinite harunata þon hea suneta. Aioa Tegireserana, an Aioa Reticuserana!"
Shuthana Mithithana Avalinai debanin ton Reticaserana curin in ahana naie cainagana an ciridinetana shenilanai firian haonen matenasin Reticanai. Tama shohana harun, sitirashenasin Reticanai tuinu thurune san shenilana an nahadana Tegirenai. Tuinu ranete thotone ragaranasin ton Tegireserana. Sitirashenasin Tegirenai Reticaseranaton tuine pagane in felatoshena curin hun sitirana.

Shuthana Avalinai felaonin feranasin harunen thon san nemarunasin Reticunai sonie aviranin san shohana:

"Airanasin, nemarunasin Reticunai therinetha, na shanata Mithithana Avalinai. Arudanata thon hea sun nao tuinao ciridine haonen shenilanasin, haonen setunasin, haonen ... nahandanasin, san halirena san shai gurathana. Hietha miranea ha carunin felanata tan hean nahadana, tale thurunatava hanadeinafir. Surianata san runa curaini an curainiva turan haonen dusianasin. Aricanata hea suneta tuinata tune shunarahana. Giranata han Shuvire curin hemona an hamuna hanarate. Aricanata han taovana, San Tegire, curin hin rimana. Aricanasin vinite harunata thon hea suneta. Aioa Tegireserana, an Aioa Reticuserana!"
RetikiEnglish
Mithithana Avalinai Tayanau ka kaha yanavipa Retiaka yinashaia latupa ai shevutupa mijanashaila Turetika Rakazu saiama. A ka tozuai kekatayananira, Retiaka taulo o Tegireka keke ai kuku nijeta. Xa o Tategireserana tauzu ai'i theraita. Turetikazu Tegiraka taulo o shuchai ka tirapa ngamautau kujieta.

Avalinai Tayanau yo Retiaka kuku o tozuai yabutei lo tira o tayananira ngamahyakiama yabiuma:

"Yo linangumuta Retiku metani. Mapi namei Mithithana Avalinai gachu. Mai, lo sipa keke ai sipa mikaga ai sipa . kuku i kizuyari ze shevuta tu, taiulu tiama. Ma'i lo mai la kuku zasiri yagacha tu samihia lihasaichana, yau mai o tira kinalinguta nijen@. Mai o lo lisa ka sipa kekeinirei gunazai. Mai jolaiai lo mai tasa'uai gachata tu omigeriacha. Mai o mapi aike ka ailikaiha mijuvitu ai mijusololu alahiacha. Mai yo rupa keita o mapi raka i San Tegire omigeriacha. Mai jolyu o tiomigeragaliacha. Tegireserana metanina, iyu Retika Rakazu metanina!"
Ambassador Mithithana Avalinai went to the Retika Empire for a frienship of trade and sharing with our Retian friends. At this embassy, Retian visitors can learn the Tigerian culture and language. They can also plan trips to Tegireserana. Tigerian visitors to Retikazu can hire a translator for their visit.

Ambassador Avalinai spoke these words to the Retian people when he opened the embassy:

"Greetings, respected people of Retikazu, my name is Mithithana Avalinai. I come to you so we can share with each other our cultures, our knowledge, our ... languages, the third the most difficult. Please forgive me because I do not speak your language, but I will learn it in time. I believe the sun shines and will shine on our homes. I thank you all that I can be here. I praise my God for everlasting life and love. I thank my lord, San Tegire, for his trust. Thanks again I give to you all. Hail Tegireserana, and Hail Retikazu!"
Back to top

 

Tegirenai Embassy in Kanaran


Note: It seems the Kanaran website is also gone, and alas I can find no archived versions.

Introduction
TegirenaiTegirenaiEnglish
Çohana harun aviranin san 29 henadenanai, talan san hadaina 1599. San Tegire savinin Çoruþana Ruinai san çuþanacar.

Çunarahana tunu hirenen feranasin:
Shohana harun aviranin san 29 henadenanai, talan san hadaina 1599. San Tegire savinin Shoruthana Ruinai san shuthanacar.

Shunarahana tunu hirenen feranasin:
This embassy opened the 29th of Henadena, in the year 1599 (Tigerian year). San Tegire (The Tiger) sent Shoruthana Ruinai as the ambassador.

Here are his words (his speech):
Ambassador's Speech
TegirenaiTegirenaiKanariEnglish
"Airanasin, nemarunasin Kanaranai. Na çanata Çoruþana Ruinai. Aricanata hea suneta carunin tuina tune çunarahana. San runa curaini turan haonen seranasin an haonen hanadusanasin. Sain arehanasin nurinuva hinarana an rusalena curin hao." "Airanasin, nemarunasin Kanaranai. Na Shanata Shoruthana Ruinai. Aricanata hea suneta carunin tuina tune shunarahana. San runa curaini turan haonen seranasin an haonen hanadusanasin. Sain arehanasin nurinuva hinarana an rusalena curin hao." "Zhu agrau, zheno Kanari.Ka ya histwau zhu weshau. Ta ka a ranuren yai ke shenuren yai.Esyan diahon yaye pasa ke algrasa ertaser." "Greetings, people of Kanaran. I am Shoruthana Ruinai. I thank you all that I can be here. The sun shines upon our nations and our worlds. The days will bring peace and gladness for us."
Back to top

 

Tegirenai Embassy in Athnia


Note: Yet again, the website for Athnia has sadly been lost to time. But memories remain.

Introduction
TegirenaiTegirenaiEnglish
Çohana harun aviranin san tenair furinadenanai naie san hadaina 1599. Tegireserana savinin Çugiþana Honuçunai ton Aþaniserana car heran çuþana. Tama san aviranetana, Çuþana Honuçunai felanin feranasin harunen: Shohana harun aviranin san tenair furinadenanai naie san hadaina 1599. Tegireserana savinin Shugithana Honushunai ton Athaniserana car heran shuthana. Tama san aviranetana, Shuthana Honushunai felanin feranasin harunen: This embassy was opened on January 26, 2003. Tegireserana sent Shugithana Honushunai to Athnia as its ambassador.At the opening ceremony, Ambassador Honushunai said these words:
Ambassador's Speech
TegirenaiTegirenaiAthnianEnglish
"Airanasin, nemarunasin Aþaniseranai! Na çanata Çugiþana Honuçunai. Vainata ton hean serana hanie haonen nemarunasin nun tuinu ciridine. Vainata hanie nao tuinao þurune, an hanie nao tuinao malane. Rusinata enasin curaita talan san evadeina curin hao suneta. San runa curaini firian hinarana, an çeniva san firana curin hadainasin vaineta." "Airanasin, nemarunasin Athaniseranai! Na shanata Shugithana Honushunai. Vainata ton hean serana hanie haonen nemarunasin nun tuinu ciridine. Vainata hanie nao tuinao thurune, an hanie nao tuinao malane. Rusinata enasin curaita talan san evadeina curin hao suneta. San runa curaini firian hinarana, an sheniva san firana curin hadainasin vaineta." "Âthanûkh bâvlathûnân athnûkân! Slûl lûk bûkâ Shûgithnûk Khonûshnûkâl. Zhvoldhavâl lûk glakhûkân nûkhân lûk grâ shlungthlûla grazhlâla dhlengûla lûkh brenûkâ lûkh. Fâ bâzhlûkâ dhenkhû dhûk bûkâ dhenkhûn sûn. Dhenkhudhû dhûk brûnglûngân mlûkhân dhûk." "Greetings, people of Athnia! My name is Shugithana Honushunai. I have come to your land so that our peoples can share with each other. I have come so that we can learn from each other, and so that we can understand each other. I see bright things in the future for all of us. The sun shines in peace, and it shall do so for years to come."
Back to top



All content ©2004–2011 JT the Ninja. Contact jt AT jttheninja DOT com (if you dare).
Fonts used on this page: Museo, Museo Sans, Calluna, and Calluna Sans.